• 半死梧桐传悲声 - [宋词写意]

    2007-03-24

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://hycjg.blogbus.com/logs/4846440.html

    鹧鸪天(贺铸)

    重过阊门万事非,同来何事不同归?梧桐半死清霜后,头白鸳鸯失伴飞。
    原上草,露初晞,旧栖新垅两依依。空床卧听南窗雨,谁复挑灯夜补衣。


    台湾诗人席慕蓉说,世界上“一定有些什么是我所不能了解的,不然,草木怎么能循序生长,而候鸟都能飞回故乡”。
    世界上的草木有万千种,为什么梧桐树能结成连理树?世界上的飞鸟有千千万,为什么鸳鸯愿终生比翼飞?
    世界上有许多谜,就让它永远成谜吧!草木为什么能循序生长?也许只有草木知道。候鸟为什么能飞回故乡,也许只有候鸟知道。
    一个琴师会告诉人们,当连理梧桐的另一株枯萎死亡时,砍下它们制成琵琶与古筝,那一根根琴弦上可以流淌出世界上最凄婉最悲凉的音符。
    是未死的那一株梧桐在倾诉不尽的爱的思念,还是在悲泣不尽的生的感伤?
    琴师从不会作答,因为生命中有太多太多的东西不容我们追问!


    诗人却偏偏是世界上最喜欢追问的人!你贺铸是诗人,你当然也要追问!
    前一次回到江南,为的是母丧千里来归。
    这一次回到苏州,却是为妻子撒手人寰。
    迎接你的,是家门前的连理梧桐,立于秋天的霜晨,另一株已繁华褪尽彻底枯死。
    伫立门前,你的心头霎时闪过琴师的故事。眼前的梧桐啊,那不是枯死的梧桐,而是妻子的幽魂在秋天的霜晨,站立成的不死的誓言!
    一棵树,一瞬间,让一个江南在秋天的清晨了无生气,让一个多情的诗人的世界死一般地寂寥!
    一棵树,一瞬间,让诗人你刹那间从心底里不由地怀想起了“在天愿为比翼鸟,在地愿为连理枝”那句古老的誓言。



    庭院依旧,仿佛还荡漾着妻子温存的话语,荒郊的一垅新土却让你不得不接受妻子已经离去的事实。
    楼阁依旧,仿佛还残留着妻子臂腕的余香,衰草上的初干的露痕却让你不得不感慨人生短暂,一如朝阳下的露珠。
    你的秋夜,是一座空寂的城,敲窗的秋雨就如子夜的更声,将你与妻子几十年相濡以沫的往事唤醒。
    枯萎的树,往事刻写在年轮上;凋零的花,香魂萦绕在小园中,你们的伉俪情深,又存留在哪里?
    诗人你虽贵为宋太祖孝惠皇后的族孙,你的妻子也是当朝皇室赵克彰的公主,你却命途多舛仕途坎坷。秋夜的的今日,寒灯下,看着那一袭破旧的补丁百结的官袍,看着那补丁上的一针针一线线,妻子一幕幕挑灯补衣的往事便浮现眼前。
    那一个个补丁啊,就是诗人你们夫妇最美的爱的印记!

    收藏到:Del.icio.us